vertalingdiploma.nl
Legalisatieprocedure niet-apostillelanden

Een beëdigde vertaling is een officieel document. Officiële documenten hebben in het buitenland pas waarde als de overheid in het land van herkomst het document heeft gelegaliseerd (wettig verklaard). Dan kan in Nederland op twee manieren: een apostille of de lange legalisatieprocedure. Dat is afhankelijk van het land waar u naartoe gaat.

Is legaliseren echt nodig?
Formeel natuurlijk wel. Veel universiteiten lijken zich er echter niet om te bekommeren; er staat dan niets over in de instructies. Dan is een beëdigde vertaling blijkbaar voldoende. Maar als u zich afvraagt of de vertaling wel "officieel genoeg" is, raden wij altijd legalisatie aan, ook al wordt er niet om gevraagd.
Bij emigratie en voor visumaanvragen (ook voor studentenvisa) is legaliseren in elk geval vereist.

Apostille of legalisatie?
Is de vertaling bestemd voor een land dat, net als Nederland, het apostilleverdrag heeft getekend, dan is een apostille voldoende. Met dit verdrag hebben de aangesloten landen onderling 'het vereiste van uitgebreide legalisatie' afgeschaft. In plaats daarvan accepteren zij een apostille. Dat staat vermeld bij de landeninformatie op de website van het Ministerie van Buitenlands Zaken. In de laatste paragraaf staat dan "apostilleverdrag". (De overige informatie in die paragraaf is voor u niet van belang.) Staat dat er niet, dan volgt u de lange legalisatieprocedure.


Wat is de lange legalisatieprocedure?
De legalisatie gebeurt door stempels van (achtereenvolgens) een rechter, het Ministerie van Justitie en het Ministerie van Buitenlandse Zaken. Dit wordt helaas niet centraal geregeld; u moet stapsgewijs alle instanties af. Tot slot gaat u met alle papieren naar de ambassade of het consulaat van het land waar u naartoe gaat.


Stap 1: De juiste rechtbank
De eerste legalisatiestempel, van de rechter, is de bevestiging van de handtekening van de vertaler. Deze stempel kunt u alleen verkrijgen bij de rechtbank waar de handtekening van de beëdigd vertaler is gedeponeerd. Voor de vertalingen van Univertaal is dat de Rechtbank van Amsterdam. U kunt daar zelf langsgaan met de vertaling, maar de stempel ook schriftelijk regelen. Klik hier voor meer informatie.


Heeft u liever dat Univertaal de legalisatiestempel voor u haalt, dan kan dat ook. Het neemt echter
nogal wat tijd in beslag. Daarom berekenen wij voor een bezoek aan de rechtbank € 55 excl. BTW.


Stap 2: Ministerie van Justitie
Meer informatie voor stap 2: Ministerie van Justitie


Stap 3: Ministerie van Buitenlandse Zaken
Meer informatie voor stap 3: Ministerie van Buitenlandse Zaken
Home
Nieuws
Sponsoring
Links
-----
Over Univertaal
-----
Prijs
Werkwijze
-----
Legaliseren
Apostillelanden
Andere landen
-----
FAQ's
-----
Contact