Ondanks de technische vooruitgang, krijg je een beëdigde vertaling nog steeds op papier. Die wordt namelijk gestempeld en ondertekend – “gewaarmerkt”. Bij een waarmerk gaat het om de originele handtekening.
Maar van Univertaal krijg je nu ook nog een digitaal exemplaar dat voorzien is van een echtheidscertificaat op het hoogste EU-niveau. De scans van Univertaal zijn voortaan dus óók gewaarmerkt en rechtsgeldig! En daarmee loopt Univertaal voorop in de vertaalwereld. Mooi toch?
Univertaal wordt de laatste tijd vaak gemaild over beëdigde vertalingen van diploma’s naar het Duits. Die kunnen we gemakkelijk regelen. Geen enkel probleem. Maar wist je dat je bij onderwijsinstellingen binnen de EU gewoon met Engels terechtkunt? Engels is veel goedkoper! Aan jou de keus, natuurlijk…
Steeds meer klanten van Univertaal downloaden hun diploma en cijferlijst uit het diplomaregister. Reuze handig! Maar sommige buitenlandse instanties blijken het niet te vertrouwen. Die vragen nu alsnog beëdigde vertalingen van de ‘echte’ diploma’s en lijsten. Als je geen risico wilt lopen, kun je dus misschien beter tóch je diploma en cijferlijst scannen. Fotograferen mag ook!
Van harte gefeliciteerd met je diploma! Bij Univertaal stromen de nieuwe diploma’s alweer een paar weken binnen. Vooral aankomende topsporters mailen ons voor beëdigde Engelse vertalingen voor de NCAA om volgend jaar in Amerika te kunnen sporten én studeren. Univertaal werkt niet voor niets samen met een organisatie die sporttalenten helpt om hun dromen waar te maken aan een Amerikaanse universiteit. We hebben trouwens ook een samenwerkingsverband met een adviesbureau dat niet-sporters de grens over helpt naar een universiteit waar ook ter wereld. Dus mail ons gerust als je (deels) in het buitenland wilt studeren en hulp nodig hebt. Dan verwijzen we je door!
Dyslexieverklaringen en dyslexierapporten. Univertaal vertaalt er weer een paar deze week. Ze zorgen voor extra examentijd en andere faciliteiten. Ook in het buitenland. Dus ben je dyslectisch en ga je in het buitenland studeren? Vergeet je verklaring of rapport dan niet te laten vertalen. Scan en mail!
Yes! Vanaf 15 juni mag je weer reizen binnen Europa – naar vreemde campussen en onbekende collegezalen! Laat er geen gras over groeien: scan en mail je diploma en cijferlijst voor de beëdigde Engelse vertaling die nodig is voor je inschrijving als student in het buitenland!
Reizen binnen de EU is binnenkort weer toegestaan. Beetje bij beetje gaan de grenzen weer open. De aanmeldingsprocedures van alle universiteiten ter wereld lopen gewoon door. Had je de vertalingen van je diploma en cijferlijst op de lange baan geschoven? Nu komt de inhaalslag.
Heb je het al gelezen? De universiteiten in binnen- en buitenland maken zich op voor een online eerste semester 2020. De inschrijving waar je mee bezig was, gaat dus gewoon door! Vergeet niet je diploma’s op tijd te laten vertalen!
Zo gaat alles zijn gangetje richting je examen en je vervolgopleiding in het buitenland, en zo heb je een coronacrisis… Het waren wat onzekere en verwarrende dagen, maar inmiddels is alles weer duidelijk. Intussen heeft Univertaal voor jou een virtueel rondje gemaakt langs de meest voorkomende universiteiten in het buitenland. En de aanmeldprocedures voor internationale studenten lopen daar gewoon door. Kortom: alle universiteiten zijn nog steeds van plan om volgend studiejaar weer massa’s internationale studenten op de campus te verwelkomen. Sommige versoepelen wel hun deadlines in verband met de coronacrisis, maar in feite is er niks gewijzigd. Dus als je nog steeds van plan bent om volgend jaar in het buitenland te gaan studeren, pak de draad dan snel weer op! En vergeet niet je diploma en cijferlijst op tijd te laten vertalen! Scan en mail!