Vertaalbureau Univertaal

Vertaling legaliseren

Waarom Univertaal?

  • Beëdigde vertaling
  • Al korting vanaf 2 pagina’s
  • Levertijd: 3-5 werkdagen
  • Spoedopdrachten ook mogelijk
  • Verzending wereldwijd
  • Legalisatieservice


Offerte aanvragen

Gemakkelijk betalen:

iDeal
Creditcard
Internetbankieren
VVV Giftcard
PIN bij afhalen

Uitgelicht:

Natuurlijk kun je de legalisatie ook zelf regelen. Maar het is een heel gedoe. En als je al in het buitenland woont, is onze koerier gewoon een geweldige uitkomst!

Legaliseren van de vertaling: regel het via onze koerier!

De beëdigde vertaling die je van ons ontvangt, is nog niet gelegaliseerd. Dat is iets anders. De legalisatie komt erná. Wel is het zo, dat alleen beëdigde vertalingen gelegaliseerd kunnen worden, en gewone vertalingen niet. Een beëdigde vertaling is namelijk een officieel document. En formeel moeten alle officiële documenten worden gelegaliseerd voordat ze de grens overgaan. Legaliseren is tijdrovend en best wel ingewikkeld. Maar Univertaal werkt samen met een voordelige legalisatiekoerier die per land weet wat je moet aanleveren en voor jou overal de benodigde stempels gaat halen.

Wat is legaliseren?

Legaliseren is het wettig verklaren van een officieel document door een overheid, zodat men in een ander land weet dat het een officieel stuk is dat gebruikt en vertrouwd mag worden.

Is legalisatie altijd nodig?

Formeel wel, als de vertaling naar het buitenland gaat. Maar er zijn nog genoeg buitenlandse universiteiten, hogescholen en andere instanties die een officiële vertaling met ambtsstempel en handtekening voldoende vinden. En dát is een beëdigde vertaling. Daarom raden wij je aan om gewoon de instructies te volgen. Als een apostille of legalisatiestempels nodig zijn, staat het letterlijk aangegeven, zo is onze ervaring.

Wat is de procedure bij een legalisatie?

Het legaliseren van een beëdigde vertaling loopt langs verschillende instanties, die elk een stempel zetten. Het kan op 2 manieren: de lange route of de korte route. De korte route is voor zogenaamde apostillelanden, die het apostilleverdrag hebben getekend. Een apostille scheelt twee van de vier stempels.
Met de koeriersservice hoef je je er gelukkig verder niet in te verdiepen. Het enige wat je moet doen, is bij ons aangeven dat je de contactgegevens van onze koerier nodig hebt voor een offerte. Die is inclusief alle leges. Ze weten daar ook of de betreffende ambassade (van een niet-apostilleland) nog meer stukken nodig heeft voor de legalisatie van een vertaling. Sommige willen bijvoorbeeld extra sets van de vertaling of een kopie van je paspoort. Dat hoor je vanzelf. Het is ook de koerier die de gelegaliseerde vertaling kant-en-klaar naar je opstuurt (aangetekend of per koerier).

En terwijl jij alvast de legalisatie regelt, maken wij de vertaling en sturen die rechtstreeks naar de koerier, als je dat handig vindt.

Wat kost het?

De prijs is sterk afhankelijk van het land waar je naartoe gaat. Niet alleen maakt het uit hoe veel stempels je nodig hebt, maar de leges van ambassades verschillen ook enorm. Daarnaast is het niet altijd klaar terwijl de koerier wacht. Voor sommige landen moet hij twee keer heen en weer. Zoals naar de ambassade van Singapore – in Brussel. Vraag ons dus om het e-mailadres voor een offerte!

Accreditaties

Univertaal in een notedop

Univertaal is het beëdigd vertaalbureau voor onderwijs en wetenschap, studie en beroep. Als enige vertaalbureau in heel Nederland is Univertaal daarbij gespecialiseerd in het vertalen van diploma's.

Wettelijke geheimhoudingsplicht

Contactgegevens

Telefoon: 0228-322 333 Adres: Westerstraat 145 1601 AE Enkhuizen Els Spin, beëdigd vertaler Engels Email: diplomas@univertaal.nl

Route en direct contact

Algemene voorwaarden

Klantbeoordelingen